A következő címkéjű bejegyzések mutatása: hiragana. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: hiragana. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. január 18., szerda

Tagadó mondatok, kana

A mai postban szó lesz a tagadó mondatok képzésének mikéntjéről, viszont mostantól a magyarázatoknál, illetve példamondatoknál nem fogok Romaji átírásokat mellékelni, csak és kizárólag a kanjikat fogom hiraganaval is feltüntetni. Ennek két, összefüggő oka van:

  1. aki japánul akar tanulni, az minimum arra vegye a fáradtságot, hogy a KANA-kat megtanulja. Ez tényleg a minimum szint szerintem, hisz aki rászánja az időt, az akár 1 nap alatt is megtanulhatja.
  2. aki meg már vette a fáradtságot, hogy megtanulja, az ezzel is szoktassa magát a használatukhoz.
A post végén mellékelek egy utolsó gyakorló videót a hiraganakhoz.

Tehát a tagadó mondatok:
Mint az egyszerű kijelentő mondatoknál láthattuk, a következő a felépítésük: X は Y です。
De hogyan is néz ki a tagadás? Két formájáról lesz szó: az udvarias alakról és a kevésbé udvarias alakról. Kezdjük az előbbivel. Az udvarias alakban a következőkép alakul a mondatunk: X は Y じゃありません。 Most nézzük egy konkrét példával: 私は学生じゃありません。 (わたしはがくせいじゃありません。) - Nem vagyok diák.
Mint látható a mondatunk első fele változatlan marad, viszont a végére a です helyére a じゃありません került.

(*A じゃ a では rövidített alakja. Inkább a beszélt nyelvben fordul elő, míg a では talán egy kicsit még udvariasabb hangzást ad a mondanivalónknak, de főként írott szövegeknél használatos.* )

Még pár példamondat:

  • わたしのともだちです。- Az én barátom    <> わたしのともだちじゃありません。- Nem az én barátom
  • エステルはにほんじんです。- Eszter japán.   <> エステルはにほんじんじゃありません- Eszter nem japán
  • たなかさんはせんせいです- Tanaka (egy) tanár.  <> たなかさんはせんせいじゃありません- Tanaka nem tanár.
Most térjünk rá a kevésbé udvarias alakra. Egy példán keresztül szemléltetném a különbséget.
  • Udvarias: わたしのともだちじゃありません- Nem az én barátom.
  • Kevésbé udvarias: わたしのともだちじゃない- Nem az én barátom.
Hogy mi is történt? Egyszerűen csak az ありません ige rövid alakját használjuk a ない -t. Nos, ennyi lenne a tagadás, vagy mégse? Amiről ebben a postban nem esett szó az a melléknevek tagadása, ami azért kicsit trükkösebb. Erről majd holnap írok egy külön bejegyzést, ahogy az igék hosszú, illetve rövid alakjáról is, de a mai leckéből jól látható, hogy hogyan is épül fel egy japán tagadó mondatszerkezet, ami majd a melléknevek esetében is szinte ugyanilyen lesz.
Ja és persze a videó, amit ígértem:

2011. május 27., péntek

A kezdés

Nos, valószínűleg minden normális tankönyv először a KANA-k megtanulásával, illetve, egyszerűbb bemutatkozó mondatokkal és a "は", "が", "です" ismertetésével kezdi. Én ehhez külön még annyit fűznék hozzá, hogy a は és が közti választásnál néha még maguk a kedves japánok is elgondolkoznak (nem én találtam ki! több japán levelező partnerem is így vélekedik.). Ez így is van rendjén, hisz hiába olvas ezekről az ember nagyon sok magyarázatot, csak is egy bizonyos szintig lehet felfogni. Aki pedig azt mondja hogy 100%-osan biztosan használja az valószínűleg hazudik.
A KANA használathoz se fűznék túl sok magyarázatot. Bár sokan viszolyognak a japán írás rendszer láttán, de ha japánul akarunk tanulni akkor a hiragana, illetve a katakana elsajátítása a minimum.
Aki nem tudná mik ezek: http://hu.wikipedia.org/wiki/Kana
Az, hogy melyikkel kezdjük, teljesen rajtunk áll, én személy szerint elsőnek a hiragana elsajátítását ajánlom. Bár ha valaki "nagyon" szorgos, akkor az összes hiragana és katakana akár 2 nap alatt is simán elsajátítható.
Két hasznos link a KANA tanuláshoz:
Plusz egy egyszerű KANA táblázat:
Aki úgy gondolja, hogy ő "csak beszélni" szeretné a japán nyelvet, de írni-illetve olvasni nem, nos annak, csak annyi tudok mondani hogy rettentő nehéz dolga lesz. Ugyanis a legtöbb könyv hiragana+katakana, a későbbiekben pedig hiragana+katakana+kanji -t használ, így a párbeszédek, stb-k elolvasásához ezek tudása elengedhetetlen. A romaji (Wiki) könyvek pedig vagy gagyik, vagy pedig a túlzott romaji használattól a későbbiekben súlyos kiejtésibeli gondjaink lesznek. A kanjikról, majd a következő post-ban még beszélek.
Mára ennyi!